Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 90

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad

The City

20 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 30 · Page 594

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم

English — Saheeh International

I swear by this city, Makkah -

2
Juz 30 · Page 594

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو

English — Saheeh International

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3
Juz 30 · Page 594

وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم

English — Saheeh International

And [by] the father and that which was born [of him],

4
Juz 30 · Page 594

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ ہم نے انسان کو تکلیف (کی حالت) میں (رہنے والا) بنایا ہے

English — Saheeh International

We have certainly created man into hardship.

5
Juz 30 · Page 594

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا وہ خیال رکھتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پائے گا

English — Saheeh International

Does he think that never will anyone overcome him?

6
Juz 30 · Page 594

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال برباد کیا

English — Saheeh International

He says, "I have spent wealth in abundance."

7
Juz 30 · Page 594

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں

English — Saheeh International

Does he think that no one has seen him?

8
Juz 30 · Page 594

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا ہم نےاس کو دو آنکھیں نہیں دیں؟

English — Saheeh International

Have We not made for him two eyes?

9
Juz 30 · Page 594

وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں دیئے)

English — Saheeh International

And a tongue and two lips?

10
Juz 30 · Page 594

وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے

English — Saheeh International

And have shown him the two ways?

11
Juz 30 · Page 594

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا

English — Saheeh International

But he has not broken through the difficult pass.

12
Juz 30 · Page 594

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟

English — Saheeh International

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13
Juz 30 · Page 594

فَكُّ رَقَبَةٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کسی (کی) گردن کا چھڑانا

English — Saheeh International

It is the freeing of a slave

14
Juz 30 · Page 594

أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا بھوک کے دن کھانا کھلانا

English — Saheeh International

Or feeding on a day of severe hunger

15
Juz 30 · Page 594

يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یتیم رشتہ دار کو

English — Saheeh International

An orphan of near relationship

16
Juz 30 · Page 594

أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا فقیر خاکسار کو

English — Saheeh International

Or a needy person in misery

17
Juz 30 · Page 594

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ان لوگوں میں بھی (داخل) ہو جو ایمان لائے اور صبر کی نصیحت اور (لوگوں پر) شفقت کرنے کی وصیت کرتے رہے

English — Saheeh International

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18
Juz 30 · Page 594

أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہی لوگ صاحب سعادت ہیں

English — Saheeh International

Those are the companions of the right.

19
Juz 30 · Page 594

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں

English — Saheeh International

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20
Juz 30 · Page 594

عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ لوگ آگ میں بند کر دیئے جائیں گے

English — Saheeh International

Over them will be fire closed in.

90. Al-Balad (The City) — Qur’an | Taleemi Duniya