Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 82

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar

The Cleaving

19 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 30 · Page 587

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب آسمان پھٹ جائے گا

English — Saheeh International

When the sky breaks apart

2
Juz 30 · Page 587

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب تارے جھڑ پڑیں گے

English — Saheeh International

And when the stars fall, scattering,

3
Juz 30 · Page 587

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب دریا بہہ (کر ایک دوسرے سے مل) جائیں گے

English — Saheeh International

And when the seas are erupted

4
Juz 30 · Page 587

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گی

English — Saheeh International

And when the [contents of] graves are scattered,

5
Juz 30 · Page 587

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھا

English — Saheeh International

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

6
Juz 30 · Page 587

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا

English — Saheeh International

O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,

7
Juz 30 · Page 587

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیک کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھا

English — Saheeh International

Who created you, proportioned you, and balanced you?

8
Juz 30 · Page 587

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا

English — Saheeh International

In whatever form He willed has He assembled you.

9
Juz 30 · Page 587

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلاتے ہو

English — Saheeh International

No! But you deny the Recompense.

10
Juz 30 · Page 587

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیں

English — Saheeh International

And indeed, [appointed] over you are keepers,

11
Juz 30 · Page 587

كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

عالی قدر (تمہاری باتوں کے) لکھنے والے

English — Saheeh International

Noble and recording;

12
Juz 30 · Page 587

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیں

English — Saheeh International

They know whatever you do.

13
Juz 30 · Page 587

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔

English — Saheeh International

Indeed, the righteous will be in pleasure,

14
Juz 30 · Page 587

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور بدکردار دوزخ میں

English — Saheeh International

And indeed, the wicked will be in Hellfire.

15
Juz 30 · Page 587

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گے

English — Saheeh International

They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,

16
Juz 30 · Page 587

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے

English — Saheeh International

And never therefrom will they be absent.

17
Juz 30 · Page 587

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟

English — Saheeh International

And what can make you know what is the Day of Recompense?

18
Juz 30 · Page 587

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟

English — Saheeh International

Then, what can make you know what is the Day of Recompense?

19
Juz 30 · Page 587

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس روز کوئی کسی کا بھلا نہ کر سکے گا اور حکم اس روز خدا ہی کا ہو گا

English — Saheeh International

It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.

82. Al-Infitaar (The Cleaving) — Qur’an | Taleemi Duniya