Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 80

سُورَةُ عَبَسَ

Abasa

He frowned

42 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 30 · Page 585

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(محمد مصطفٰےﷺ) ترش رُو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے

English — Saheeh International

The Prophet frowned and turned away

2
Juz 30 · Page 585

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا

English — Saheeh International

Because there came to him the blind man, [interrupting].

3
Juz 30 · Page 585

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا

English — Saheeh International

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

4
Juz 30 · Page 585

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا سوچتا تو سمجھانا اسے فائدہ دیتا

English — Saheeh International

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

5
Juz 30 · Page 585

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو پروا نہیں کرتا

English — Saheeh International

As for he who thinks himself without need,

6
Juz 30 · Page 585

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو

English — Saheeh International

To him you give attention.

7
Juz 30 · Page 585

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

حالانکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں

English — Saheeh International

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

8
Juz 30 · Page 585

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا آیا

English — Saheeh International

But as for he who came to you striving [for knowledge]

9
Juz 30 · Page 585

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور (خدا سے) ڈرتا ہے

English — Saheeh International

While he fears [Allah],

10
Juz 30 · Page 585

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس سے تم بےرخی کرتے ہو

English — Saheeh International

From him you are distracted.

11
Juz 30 · Page 585

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

دیکھو یہ (قرآن) نصیحت ہے

English — Saheeh International

No! Indeed, these verses are a reminder;

12
Juz 30 · Page 585

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پس جو چاہے اسے یاد رکھے

English — Saheeh International

So whoever wills may remember it.

13
Juz 30 · Page 585

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

قابل ادب ورقوں میں (لکھا ہوا)

English — Saheeh International

[It is recorded] in honored sheets,

14
Juz 30 · Page 585

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں

English — Saheeh International

Exalted and purified,

15
Juz 30 · Page 585

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

لکھنے والوں کے ہاتھوں میں

English — Saheeh International

[Carried] by the hands of messenger-angels,

16
Juz 30 · Page 585

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو سردار اور نیکو کار ہیں

English — Saheeh International

Noble and dutiful.

17
Juz 30 · Page 585

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

انسان ہلاک ہو جائے کیسا ناشکرا ہے

English — Saheeh International

Cursed is man; how disbelieving is he.

18
Juz 30 · Page 585

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اُسے (خدا نے) کس چیز سے بنایا؟

English — Saheeh International

From what substance did He create him?

19
Juz 30 · Page 585

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

نطفے سے بنایا پھر اس کا اندازہ مقرر کیا

English — Saheeh International

From a sperm-drop He created him and destined for him;

20
Juz 30 · Page 585

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کے لیے رستہ آسان کر دیا

English — Saheeh International

Then He eased the way for him;

21
Juz 30 · Page 585

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا

English — Saheeh International

Then He causes his death and provides a grave for him.

22
Juz 30 · Page 585

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر جب چاہے گا اسے اٹھا کھڑا کرے گا

English — Saheeh International

Then when He wills, He will resurrect him.

23
Juz 30 · Page 585

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کچھ شک نہیں کہ خدا نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا

English — Saheeh International

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

24
Juz 30 · Page 585

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو انسان کو چاہیئے کہ اپنے کھانے کی طرف نظر کرے

English — Saheeh International

Then let mankind look at his food -

25
Juz 30 · Page 585

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بے شک ہم ہی نے پانی برسایا

English — Saheeh International

How We poured down water in torrents,

26
Juz 30 · Page 585

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ہم ہی نے زمین کو چیرا پھاڑا

English — Saheeh International

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

27
Juz 30 · Page 585

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ہم ہی نے اس میں اناج اگایا

English — Saheeh International

And caused to grow within it grain

28
Juz 30 · Page 585

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور انگور اور ترکاری

English — Saheeh International

And grapes and herbage

29
Juz 30 · Page 585

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور زیتون اور کھجوریں

English — Saheeh International

And olive and palm trees

30
Juz 30 · Page 585

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور گھنے گھنے باغ

English — Saheeh International

And gardens of dense shrubbery

31
Juz 30 · Page 585

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور میوے اور چارا

English — Saheeh International

And fruit and grass -

32
Juz 30 · Page 585

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یہ سب کچھ) تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے لیے بنایا

English — Saheeh International

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

33
Juz 30 · Page 585

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو جب (قیامت کا) غل مچے گا

English — Saheeh International

But when there comes the Deafening Blast

34
Juz 30 · Page 585

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن آدمی اپنے بھائی سے دور بھاگے گا

English — Saheeh International

On the Day a man will flee from his brother

35
Juz 30 · Page 585

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے

English — Saheeh International

And his mother and his father

36
Juz 30 · Page 585

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اپنی بیوی اور اپنے بیٹے سے

English — Saheeh International

And his wife and his children,

37
Juz 30 · Page 585

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہر شخص اس روز ایک فکر میں ہو گا جو اسے (مصروفیت کے لیے) بس کرے گا

English — Saheeh International

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

38
Juz 30 · Page 585

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کتنے منہ اس روز چمک رہے ہوں گے

English — Saheeh International

[Some] faces, that Day, will be bright -

39
Juz 30 · Page 585

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

خنداں و شاداں (یہ مومنان نیکو کار ہیں)

English — Saheeh International

Laughing, rejoicing at good news.

40
Juz 30 · Page 585

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کتنے منہ ہوں گے جن پر گرد پڑ رہی ہو گی

English — Saheeh International

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

41
Juz 30 · Page 585

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اور) سیاہی چڑھ رہی ہو گی

English — Saheeh International

Blackness will cover them.

42
Juz 30 · Page 585

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ کفار بدکردار ہیں

English — Saheeh International

Those are the disbelievers, the wicked ones.

80. Abasa (He frowned) — Qur’an | Taleemi Duniya