Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 78

سُورَةُ النَّبَإِ

An-Naba

The Announcement

40 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 30 · Page 582

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟

English — Saheeh International

About what are they asking one another?

2
Juz 30 · Page 582

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(کیا) بڑی خبر کی نسبت؟

English — Saheeh International

About the great news -

3
Juz 30 · Page 582

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس میں یہ اختلاف کر رہے ہیں

English — Saheeh International

That over which they are in disagreement.

4
Juz 30 · Page 582

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے

English — Saheeh International

No! They are going to know.

5
Juz 30 · Page 582

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے

English — Saheeh International

Then, no! They are going to know.

6
Juz 30 · Page 582

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا

English — Saheeh International

Have We not made the earth a resting place?

7
Juz 30 · Page 582

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)

English — Saheeh International

And the mountains as stakes?

8
Juz 30 · Page 582

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(بے شک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا

English — Saheeh International

And We created you in pairs

9
Juz 30 · Page 582

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا

English — Saheeh International

And made your sleep [a means for] rest

10
Juz 30 · Page 582

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور رات کو پردہ مقرر کیا

English — Saheeh International

And made the night as clothing

11
Juz 30 · Page 582

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا

English — Saheeh International

And made the day for livelihood

12
Juz 30 · Page 582

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے

English — Saheeh International

And constructed above you seven strong [heavens]

13
Juz 30 · Page 582

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا

English — Saheeh International

And made [therein] a burning lamp

14
Juz 30 · Page 582

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا

English — Saheeh International

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15
Juz 30 · Page 582

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کریں

English — Saheeh International

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16
Juz 30 · Page 582

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور گھنے گھنے باغ

English — Saheeh International

And gardens of entwined growth.

17
Juz 30 · Page 582

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک فیصلہ کا دن مقرر ہے

English — Saheeh International

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18
Juz 30 · Page 582

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے

English — Saheeh International

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19
Juz 30 · Page 582

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور آسمان کھولا جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے

English — Saheeh International

And the heaven is opened and will become gateways

20
Juz 30 · Page 582

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور پہاڑ چلائے جائیں گے تو وہ ریت ہو کر رہ جائیں گے

English — Saheeh International

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21
Juz 30 · Page 582

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک دوزخ گھات میں ہے

English — Saheeh International

Indeed, Hell has been lying in wait

22
Juz 30 · Page 582

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) سرکشوں کا وہی ٹھکانہ ہے

English — Saheeh International

For the transgressors, a place of return,

23
Juz 30 · Page 582

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے

English — Saheeh International

In which they will remain for ages [unending].

24
Juz 30 · Page 582

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا)

English — Saheeh International

They will not taste therein [any] coolness or drink

25
Juz 30 · Page 582

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر گرم پانی اور بہتی پیپ

English — Saheeh International

Except scalding water and [foul] purulence -

26
Juz 30 · Page 582

جَزَآءًۭ وِفَاقًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یہ) بدلہ ہے پورا پورا

English — Saheeh International

An appropriate recompense.

27
Juz 30 · Page 582

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ لوگ حساب (آخرت) کی امید ہی نہیں رکھتے تھے

English — Saheeh International

Indeed, they were not expecting an account

28
Juz 30 · Page 582

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہماری آیتوں کو جھوٹ سمجھ کر جھٹلاتے رہتے تھے

English — Saheeh International

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29
Juz 30 · Page 582

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم نے ہر چیز کو لکھ کر ضبط کر رکھا ہے

English — Saheeh International

But all things We have enumerated in writing.

30
Juz 30 · Page 582

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو (اب) مزہ چکھو۔ ہم تم پر عذاب ہی بڑھاتے جائیں گے

English — Saheeh International

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31
Juz 30 · Page 583

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے

English — Saheeh International

Indeed, for the righteous is attainment -

32
Juz 30 · Page 583

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) باغ اور انگور

English — Saheeh International

Gardens and grapevines

33
Juz 30 · Page 583

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم عمر نوجوان عورتیں

English — Saheeh International

And full-breasted [companions] of equal age

34
Juz 30 · Page 583

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس

English — Saheeh International

And a full cup.

35
Juz 30 · Page 583

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے نہ جھوٹ (خرافات)

English — Saheeh International

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36
Juz 30 · Page 583

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر

English — Saheeh International

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37
Juz 30 · Page 583

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہ جو آسمانوں اور زمین اور جو ان دونوں میں ہے سب کا مالک ہے بڑا مہربان کسی کو اس سے بات کرنے کا یارا نہیں ہوگا

English — Saheeh International

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38
Juz 30 · Page 583

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن روح (الامین) اور فرشتے صف باندھ کر کھڑے ہوں گے تو کوئی بول نہ سکے گا مگر جس کو (خدائے رحمٰن) اجازت بخشے اور اس نے بات بھی درست کہی ہو

English — Saheeh International

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39
Juz 30 · Page 583

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ دن برحق ہے۔ پس جو شخص چاہے اپنے پروردگار کے پاس ٹھکانہ بنا ئے

English — Saheeh International

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40
Juz 30 · Page 583

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نے تم کو عذاب سے جو عنقریب آنے والا ہے آگاہ کر دیا ہے جس دن ہر شخص ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے دیکھ لے گا اور کافر کہے گا کہ اے کاش میں مٹی ہوتا

English — Saheeh International

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"

78. An-Naba (The Announcement) — Qur’an | Taleemi Duniya