Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 77

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

Al-Mursalaat

The Emissaries

50 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 29 · Page 580

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں

English — Saheeh International

By those [winds] sent forth in gusts

2
Juz 29 · Page 580

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں

English — Saheeh International

And the winds that blow violently

3
Juz 29 · Page 580

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں

English — Saheeh International

And [by] the winds that spread [clouds]

4
Juz 29 · Page 580

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں

English — Saheeh International

And those [angels] who bring criterion

5
Juz 29 · Page 580

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں

English — Saheeh International

And those [angels] who deliver a message

6
Juz 29 · Page 580

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے

English — Saheeh International

As justification or warning,

7
Juz 29 · Page 580

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ہو کر رہے گی

English — Saheeh International

Indeed, what you are promised is to occur.

8
Juz 29 · Page 580

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب تاروں کی چمک جاتی رہے

English — Saheeh International

So when the stars are obliterated

9
Juz 29 · Page 580

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب آسمان پھٹ جائے

English — Saheeh International

And when the heaven is opened

10
Juz 29 · Page 580

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب پہاڑ اُڑے اُڑے پھریں

English — Saheeh International

And when the mountains are blown away

11
Juz 29 · Page 580

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں

English — Saheeh International

And when the messengers' time has come...

12
Juz 29 · Page 580

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا (ان امور میں) تاخیر کس دن کے لئے کی گئی؟

English — Saheeh International

For what Day was it postponed?

13
Juz 29 · Page 580

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

فیصلے کے دن کے لئے

English — Saheeh International

For the Day of Judgement.

14
Juz 29 · Page 580

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تمہیں کیا خبر کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟

English — Saheeh International

And what can make you know what is the Day of Judgement?

15
Juz 29 · Page 580

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

16
Juz 29 · Page 580

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا

English — Saheeh International

Did We not destroy the former peoples?

17
Juz 29 · Page 580

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں

English — Saheeh International

Then We will follow them with the later ones.

18
Juz 29 · Page 580

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں

English — Saheeh International

Thus do We deal with the criminals.

19
Juz 29 · Page 580

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

20
Juz 29 · Page 581

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم نے تم کو حقیر پانی سے نہیں پیدا کیا؟

English — Saheeh International

Did We not create you from a liquid disdained?

21
Juz 29 · Page 581

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس کو ایک محفوظ جگہ میں رکھا

English — Saheeh International

And We placed it in a firm lodging

22
Juz 29 · Page 581

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ایک وقت معین تک

English — Saheeh International

For a known extent.

23
Juz 29 · Page 581

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں

English — Saheeh International

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

24
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

25
Juz 29 · Page 581

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا

English — Saheeh International

Have We not made the earth a container

26
Juz 29 · Page 581

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یعنی) زندوں اور مردوں کو

English — Saheeh International

Of the living and the dead?

27
Juz 29 · Page 581

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(بنایا) اور اس پر اونچے اونچے پہاڑ رکھ دیئے اور تم لوگوں کو میٹھا پانی پلایا

English — Saheeh International

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

28
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

29
Juz 29 · Page 581

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس چیز کو تم جھٹلایا کرتے تھے۔ (اب) اس کی طرف چلو

English — Saheeh International

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

30
Juz 29 · Page 581

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں

English — Saheeh International

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

31
Juz 29 · Page 581

لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

نہ ٹھنڈی چھاؤں اور نہ لپٹ سے بچاؤ

English — Saheeh International

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

32
Juz 29 · Page 581

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس سے (آگ کی اتنی اتنی بڑی) چنگاریاں اُڑتی ہیں جیسے محل

English — Saheeh International

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

33
Juz 29 · Page 581

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

گویا زرد رنگ کے اونٹ ہیں

English — Saheeh International

As if they were yellowish [black] camels.

34
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

35
Juz 29 · Page 581

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ وہ دن ہے کہ (لوگ) لب تک نہ ہلا سکیں گے

English — Saheeh International

This is a Day they will not speak,

36
Juz 29 · Page 581

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں

English — Saheeh International

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

37
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

38
Juz 29 · Page 581

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہی فیصلے کا دن ہے (جس میں) ہم نے تم کو اور پہلے لوگوں کو جمع کیا ہے

English — Saheeh International

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

39
Juz 29 · Page 581

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو

English — Saheeh International

So if you have a plan, then plan against Me.

40
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

41
Juz 29 · Page 581

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک پرہیزگار سایوں اور چشموں میں ہوں گے

English — Saheeh International

Indeed, the righteous will be among shades and springs

42
Juz 29 · Page 581

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور میؤوں میں جو ان کو مرغوب ہوں

English — Saheeh International

And fruits from whatever they desire,

43
Juz 29 · Page 581

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جو عمل تم کرتے رہے تھے ان کے بدلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو

English — Saheeh International

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

44
Juz 29 · Page 581

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں

English — Saheeh International

Indeed, We thus reward the doers of good.

45
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہوگی

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

46
Juz 29 · Page 581

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اے جھٹلانے والو!) تم کسی قدر کھا لو اور فائدے اُٹھا لو تم بےشک گنہگار ہو

English — Saheeh International

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

47
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

48
Juz 29 · Page 581

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ (خدا کے آگے) جھکو تو جھکتے نہیں

English — Saheeh International

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

49
Juz 29 · Page 581

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے

English — Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

50
Juz 29 · Page 581

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لائیں گے؟

English — Saheeh International

Then in what statement after the Qur'an will they believe?

77. Al-Mursalaat (The Emissaries) — Qur’an | Taleemi Duniya