Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 75

سُورَةُ القِيَامَةِ

Al-Qiyaama

The Resurrection

40 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 29 · Page 577

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم کو روز قیامت کی قسم

English — Saheeh International

I swear by the Day of Resurrection

2
Juz 29 · Page 577

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نفس لوامہ کی (کہ سب لوگ اٹھا کر) کھڑے کئے جائیں گے

English — Saheeh International

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

3
Juz 29 · Page 577

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے؟

English — Saheeh International

Does man think that We will not assemble his bones?

4
Juz 29 · Page 577

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں

English — Saheeh International

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

5
Juz 29 · Page 577

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر انسان چاہتا ہے کہ آگے کو خود سری کرتا جائے

English — Saheeh International

But man desires to continue in sin.

6
Juz 29 · Page 577

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟

English — Saheeh International

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

7
Juz 29 · Page 577

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب آنکھیں چندھیا جائیں

English — Saheeh International

So when vision is dazzled

8
Juz 29 · Page 577

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور چاند گہنا جائے

English — Saheeh International

And the moon darkens

9
Juz 29 · Page 577

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں

English — Saheeh International

And the sun and the moon are joined,

10
Juz 29 · Page 577

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں؟

English — Saheeh International

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

11
Juz 29 · Page 577

كَلَّا لَا وَزَرَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک کہیں پناہ نہیں

English — Saheeh International

No! There is no refuge.

12
Juz 29 · Page 577

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے

English — Saheeh International

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

13
Juz 29 · Page 577

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن انسان کو جو (عمل) اس نے آگے بھیجے اور پیچھے چھوڑے ہوں گے سب بتا دیئے جائیں گے

English — Saheeh International

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

14
Juz 29 · Page 577

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے

English — Saheeh International

Rather, man, against himself, will be a witness,

15
Juz 29 · Page 577

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگرچہ عذر ومعذرت کرتا رہے

English — Saheeh International

Even if he presents his excuses.

16
Juz 29 · Page 577

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اس کو جلد یاد کرلو

English — Saheeh International

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

17
Juz 29 · Page 577

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمے ہے

English — Saheeh International

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

18
Juz 29 · Page 577

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو

English — Saheeh International

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

19
Juz 29 · Page 577

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے

English — Saheeh International

Then upon Us is its clarification [to you].

20
Juz 29 · Page 578

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو

English — Saheeh International

No! But you love the immediate

21
Juz 29 · Page 578

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو

English — Saheeh International

And leave the Hereafter.

22
Juz 29 · Page 578

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے

English — Saheeh International

[Some] faces, that Day, will be radiant,

23
Juz 29 · Page 578

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے

English — Saheeh International

Looking at their Lord.

24
Juz 29 · Page 578

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے

English — Saheeh International

And [some] faces, that Day, will be contorted,

25
Juz 29 · Page 578

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

خیال کریں گے کہ ان پر مصیبت واقع ہونے کو ہے

English — Saheeh International

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

26
Juz 29 · Page 578

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

دیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے

English — Saheeh International

No! When the soul has reached the collar bones

27
Juz 29 · Page 578

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونک کرنے والا ہے

English — Saheeh International

And it is said, "Who will cure [him]?"

28
Juz 29 · Page 578

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے

English — Saheeh International

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

29
Juz 29 · Page 578

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے

English — Saheeh International

And the leg is wound about the leg,

30
Juz 29 · Page 578

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے

English — Saheeh International

To your Lord, that Day, will be the procession.

31
Juz 29 · Page 578

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی

English — Saheeh International

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

32
Juz 29 · Page 578

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا

English — Saheeh International

But [instead], he denied and turned away.

33
Juz 29 · Page 578

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا

English — Saheeh International

And then he went to his people, swaggering [in pride].

34
Juz 29 · Page 578

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے

English — Saheeh International

Woe to you, and woe!

35
Juz 29 · Page 578

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے

English — Saheeh International

Then woe to you, and woe!

36
Juz 29 · Page 578

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یوں ہی چھوڑ دیا جائے گا؟

English — Saheeh International

Does man think that he will be left neglected?

37
Juz 29 · Page 578

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایک قطرہ نہ تھا؟

English — Saheeh International

Had he not been a sperm from semen emitted?

38
Juz 29 · Page 578

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا

English — Saheeh International

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

39
Juz 29 · Page 578

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک) مرد اور (ایک) عورت

English — Saheeh International

And made of him two mates, the male and the female.

40
Juz 29 · Page 578

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جلا اُٹھائے؟

English — Saheeh International

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

75. Al-Qiyaama (The Resurrection) — Qur’an | Taleemi Duniya