Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 69

سُورَةُ الحَاقَّةِ

Al-Haaqqa

The Reality

52 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 29 · Page 566

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَآقَّةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سچ مچ ہونے والی

English — Saheeh International

The Inevitable Reality -

2
Juz 29 · Page 566

مَا ٱلْحَآقَّةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟

English — Saheeh International

What is the Inevitable Reality?

3
Juz 29 · Page 566

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تم کو کیا معلوم ہے کہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟

English — Saheeh International

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

4
Juz 29 · Page 566

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کھڑکھڑانے والی (جس) کو ثمود اور عاد (دونوں) نے جھٹلایا

English — Saheeh International

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

5
Juz 29 · Page 566

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو ثمود تو کڑک سے ہلاک کردیئے گئے

English — Saheeh International

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

6
Juz 29 · Page 566

وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

رہے عاد تو ان کا نہایت تیز آندھی سے ستیاناس کردیا گیا

English — Saheeh International

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

7
Juz 29 · Page 566

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

خدا نے اس کو سات رات اور آٹھ دن لگاتار ان پر چلائے رکھا تو (اے مخاطب) تو لوگوں کو اس میں (اس طرح) ڈھئے (اور مرے) پڑے دیکھے جیسے کھجوروں کے کھوکھلے تنے

English — Saheeh International

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

8
Juz 29 · Page 566

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا تو ان میں سے کسی کو بھی باقی دیکھتا ہے؟

English — Saheeh International

Then do you see of them any remains?

9
Juz 29 · Page 567

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور فرعون اور جو لوگ اس سے پہلے تھے اور وہ جو الٹی بستیوں میں رہتے تھے سب گناہ کے کام کرتے تھے

English — Saheeh International

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

10
Juz 29 · Page 567

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغمبر کی نافرمانی کی تو خدا نے بھی ان کو بڑا سخت پکڑا

English — Saheeh International

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

11
Juz 29 · Page 567

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب پانی طغیانی پر آیا تو ہم نے تم (لوگوں) کو کشتی میں سوار کرلیا

English — Saheeh International

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

12
Juz 29 · Page 567

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تاکہ اس کو تمہارے لئے یادگار بنائیں اور یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں

English — Saheeh International

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

13
Juz 29 · Page 567

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو جب صور میں ایک (بار) پھونک مار دی جائے گی

English — Saheeh International

Then when the Horn is blown with one blast

14
Juz 29 · Page 567

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور زمین اور پہاڑ دونوں اٹھا لئے جائیں گے۔ پھر ایک بارگی توڑ پھوڑ کر برابر کردیئے جائیں گے

English — Saheeh International

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

15
Juz 29 · Page 567

فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی

English — Saheeh International

Then on that Day, the Resurrection will occur,

16
Juz 29 · Page 567

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور آسمان پھٹ جائے گا تو وہ اس دن کمزور ہوگا

English — Saheeh International

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

17
Juz 29 · Page 567

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَٰنِيَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور فرشتے اس کے کناروں پر (اُتر آئیں گے) اور تمہارے پروردگار کے عرش کو اس روز آٹھ فرشتے اپنے سروں پر اُٹھائے ہوں گے

English — Saheeh International

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

18
Juz 29 · Page 567

يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی

English — Saheeh International

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

19
Juz 29 · Page 567

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو جس کا (اعمال) نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ (دوسروں سے) کہے گا کہ لیجیئے میرا نامہ (اعمال) پڑھیئے

English — Saheeh International

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

20
Juz 29 · Page 567

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مجھے یقین تھا کہ مجھ کو میرا حساب (کتاب) ضرور ملے گا

English — Saheeh International

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

21
Juz 29 · Page 567

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پس وہ (شخص) من مانے عیش میں ہوگا

English — Saheeh International

So he will be in a pleasant life -

22
Juz 29 · Page 567

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) اونچے (اونچے محلوں) کے باغ میں

English — Saheeh International

In an elevated garden,

23
Juz 29 · Page 567

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جن کے میوے جھکے ہوئے ہوں گے

English — Saheeh International

Its [fruit] to be picked hanging near.

24
Juz 29 · Page 567

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو (عمل) تم ایام گزشتہ میں آگے بھیج چکے ہو اس کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو

English — Saheeh International

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

25
Juz 29 · Page 567

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جس کا نامہ (اعمال) اس کے بائیں ہاتھ میں یاد جائے گا وہ کہے گا اے کاش مجھ کو میرا (اعمال) نامہ نہ دیا جاتا

English — Saheeh International

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

26
Juz 29 · Page 567

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور مجھے معلوم نہ ہو کہ میرا حساب کیا ہے

English — Saheeh International

And had not known what is my account.

27
Juz 29 · Page 567

يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اے کاش موت (ابد الاآباد کے لئے میرا کام) تمام کرچکی ہوتی

English — Saheeh International

I wish my death had been the decisive one.

28
Juz 29 · Page 567

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

آج) میرا مال میرے کچھ بھی کام بھی نہ آیا

English — Saheeh International

My wealth has not availed me.

29
Juz 29 · Page 567

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(ہائے) میری سلطنت خاک میں مل گئی

English — Saheeh International

Gone from me is my authority."

30
Juz 29 · Page 567

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(حکم ہوگا کہ) اسے پکڑ لو اور طوق پہنا دو

English — Saheeh International

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

31
Juz 29 · Page 567

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر دوزخ کی آگ میں جھونک دو

English — Saheeh International

Then into Hellfire drive him.

32
Juz 29 · Page 567

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر زنجیر سے جس کی ناپ ستر گز ہے جکڑ دو

English — Saheeh International

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

33
Juz 29 · Page 567

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ نہ تو خدائے جل شانہ پر ایمان لاتا تھا

English — Saheeh International

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

34
Juz 29 · Page 567

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ فقیر کے کھانا کھلانے پر آمادہ کرتا تھا

English — Saheeh International

Nor did he encourage the feeding of the poor.

35
Juz 29 · Page 568

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں

English — Saheeh International

So there is not for him here this Day any devoted friend

36
Juz 29 · Page 568

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ پیپ کے سوا (اس کے لئے) کھانا ہے

English — Saheeh International

Nor any food except from the discharge of wounds;

37
Juz 29 · Page 568

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس کو گنہگاروں کے سوا کوئی نہیں کھائے گا

English — Saheeh International

None will eat it except the sinners.

38
Juz 29 · Page 568

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو ہم کو ان چیزوں کی قسم جو تم کو نظر آتی ہیں

English — Saheeh International

So I swear by what you see

39
Juz 29 · Page 568

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان کی جو نظر میں نہیں آتیں

English — Saheeh International

And what you do not see

40
Juz 29 · Page 568

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے

English — Saheeh International

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

41
Juz 29 · Page 568

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور یہ کسی شاعر کا کلام نہیں۔ مگر تم لوگ بہت ہی کم ایمان لاتے ہو

English — Saheeh International

And it is not the word of a poet; little do you believe.

42
Juz 29 · Page 568

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ کسی کاہن کے مزخرفات ہیں۔ لیکن تم لوگ بہت ہی کم فکر کرتے ہو

English — Saheeh International

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

43
Juz 29 · Page 568

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ تو) پروردگار عالم کا اُتارا (ہوا) ہے

English — Saheeh International

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

44
Juz 29 · Page 568

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگر یہ پیغمبر ہماری نسبت کوئی بات جھوٹ بنا لاتے

English — Saheeh International

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

45
Juz 29 · Page 568

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو ہم ان کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے

English — Saheeh International

We would have seized him by the right hand;

46
Juz 29 · Page 568

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے

English — Saheeh International

Then We would have cut from him the aorta.

47
Juz 29 · Page 568

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر تم میں سے کوئی (ہمیں) اس سے روکنے والا نہ ہوتا

English — Saheeh International

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

48
Juz 29 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور یہ (کتاب) تو پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے

English — Saheeh International

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

49
Juz 29 · Page 568

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض اس کو جھٹلانے والے ہیں

English — Saheeh International

And indeed, We know that among you are deniers.

50
Juz 29 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

نیز یہ کافروں کے لئے (موجب) حسرت ہے

English — Saheeh International

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

51
Juz 29 · Page 568

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کچھ شک نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے

English — Saheeh International

And indeed, it is the truth of certainty.

52
Juz 29 · Page 568

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو تم اپنے پروردگار عزوجل کے نام کی تنزیہ کرتے رہو

English — Saheeh International

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

69. Al-Haaqqa (The Reality) — Qur’an | Taleemi Duniya