Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 68

سُورَةُ القَلَمِ

Al-Qalam

The Pen

52 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 29 · Page 564

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

نٓ۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم

English — Saheeh International

Nun. By the pen and what they inscribe,

2
Juz 29 · Page 564

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو

English — Saheeh International

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.

3
Juz 29 · Page 564

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے

English — Saheeh International

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

4
Juz 29 · Page 564

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں

English — Saheeh International

And indeed, you are of a great moral character.

5
Juz 29 · Page 564

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور یہ (کافر) بھی دیکھ لیں گے

English — Saheeh International

So you will see and they will see

6
Juz 29 · Page 564

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے

English — Saheeh International

Which of you is the afflicted [by a devil].

7
Juz 29 · Page 564

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹک گیا اور ان کو بھی خوب جانتا ہے جو سیدھے راستے پر چل رہے ہیں

English — Saheeh International

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

8
Juz 29 · Page 564

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو تم جھٹلانے والوں کا کہا نہ ماننا

English — Saheeh International

Then do not obey the deniers.

9
Juz 29 · Page 564

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تم نرمی اختیار کرو تو یہ بھی نرم ہوجائیں

English — Saheeh International

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

10
Juz 29 · Page 564

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کسی ایسے شخص کے کہے میں نہ آجانا جو بہت قسمیں کھانے والا ذلیل اوقات ہے

English — Saheeh International

And do not obey every worthless habitual swearer

11
Juz 29 · Page 564

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

طعن آمیز اشارتیں کرنے والا چغلیاں لئے پھرنے والا

English — Saheeh International

[And] scorner, going about with malicious gossip -

12
Juz 29 · Page 564

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھا ہوا بدکار

English — Saheeh International

A preventer of good, transgressing and sinful,

13
Juz 29 · Page 564

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سخت خو اور اس کے علاوہ بدذات ہے

English — Saheeh International

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

14
Juz 29 · Page 564

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

English — Saheeh International

Because he is a possessor of wealth and children,

15
Juz 29 · Page 564

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں

English — Saheeh International

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

16
Juz 29 · Page 565

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم عنقریب اس کی ناک پر داغ لگائیں گے

English — Saheeh International

We will brand him upon the snout.

17
Juz 29 · Page 565

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نے ان لوگوں کی اسی طرح آزمائش کی ہے جس طرح باغ والوں کی آزمائش کی تھی۔ جب انہوں نے قسمیں کھا کھا کر کہا کہ صبح ہوتے ہوتے ہم اس کا میوہ توڑ لیں گے

English — Saheeh International

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

18
Juz 29 · Page 565

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور انشاء الله نہ کہا

English — Saheeh International

Without making exception.

19
Juz 29 · Page 565

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو وہ ابھی سو ہی رہے تھے کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے (راتوں رات) اس پر ایک آفت پھر گئی

English — Saheeh International

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.

20
Juz 29 · Page 565

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی

English — Saheeh International

And it became as though reaped.

21
Juz 29 · Page 565

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایک دوسرے کو پکارنے لگے

English — Saheeh International

And they called one another at morning,

22
Juz 29 · Page 565

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو

English — Saheeh International

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

23
Juz 29 · Page 565

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے

English — Saheeh International

So they set out, while lowering their voices,

24
Juz 29 · Page 565

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے

English — Saheeh International

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

25
Juz 29 · Page 565

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے (گویا کھیتی پر) قادر ہیں

English — Saheeh International

And they went early in determination, [assuming themselves] able.

26
Juz 29 · Page 565

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جب باغ کو دیکھا تو (ویران) کہنے لگے کہ ہم رستہ بھول گئے ہیں

English — Saheeh International

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

27
Juz 29 · Page 565

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

نہیں بلکہ ہم (برگشتہ نصیب) بےنصیب ہیں

English — Saheeh International

Rather, we have been deprived."

28
Juz 29 · Page 565

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ایک جو اُن میں فرزانہ تھا بولا کہ کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟

English — Saheeh International

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "

29
Juz 29 · Page 565

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشک ہم ہی قصوروار تھے

English — Saheeh International

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

30
Juz 29 · Page 565

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر لگے ایک دوسرے کو رو در رو ملامت کرنے

English — Saheeh International

Then they approached one another, blaming each other.

31
Juz 29 · Page 565

قَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے

English — Saheeh International

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

32
Juz 29 · Page 565

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

امید ہے کہ ہمارا پروردگار اس کے بدلے میں ہمیں اس سے بہتر باغ عنایت کرے ہم اپنے پروردگار کی طرف سے رجوع لاتے ہیں

English — Saheeh International

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."

33
Juz 29 · Page 565

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(دیکھو) عذاب یوں ہوتا ہے۔ اور آخرت کا عذاب اس سے کہیں بڑھ کر ہے۔ کاش! یہ لوگ جانتے ہوتے

English — Saheeh International

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

34
Juz 29 · Page 565

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پرہیزگاروں کے لئے ان کے پروردگار کے ہاں نعمت کے باغ ہیں

English — Saheeh International

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

35
Juz 29 · Page 565

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟

English — Saheeh International

Then will We treat the Muslims like the criminals?

36
Juz 29 · Page 565

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجویزیں کرتے ہو؟

English — Saheeh International

What is [the matter] with you? How do you judge?

37
Juz 29 · Page 565

أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو

English — Saheeh International

Or do you have a scripture in which you learn

38
Juz 29 · Page 565

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی

English — Saheeh International

That indeed for you is whatever you choose?

39
Juz 29 · Page 565

أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا تم نے ہم سے قسمیں لے رکھی ہیں جو قیامت کے دن تک چلی جائیں گی کہ جس شے کا تم حکم کرو گے وہ تمہارے لئے حاضر ہوگی

English — Saheeh International

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

40
Juz 29 · Page 565

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟

English — Saheeh International

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

41
Juz 29 · Page 565

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا (اس قول میں) ان کے اور بھی شریک ہیں؟ اگر یہ سچے ہیں تو اپنے شریکوں کو لا سامنے کریں

English — Saheeh International

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.

42
Juz 29 · Page 565

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن پنڈلی سے کپڑا اٹھا دیا جائے گا اور کفار سجدے کے لئے بلائے جائیں گے تو سجدہ نہ کرسکیں گے

English — Saheeh International

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,

43
Juz 29 · Page 566

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۖ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی اور ان پر ذلت چھا رہی ہوگی حالانکہ پہلے (اُس وقت) سجدے کے لئے بلاتے جاتے تھے جب کہ صحیح وسالم تھے

English — Saheeh International

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

44
Juz 29 · Page 566

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو مجھ کو اس کلام کے جھٹلانے والوں سے سمجھ لینے دو۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ ایسے طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی

English — Saheeh International

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.

45
Juz 29 · Page 566

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے

English — Saheeh International

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

46
Juz 29 · Page 566

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے

English — Saheeh International

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

47
Juz 29 · Page 566

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں

English — Saheeh International

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

48
Juz 29 · Page 566

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (خدا) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے

English — Saheeh International

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.

49
Juz 29 · Page 566

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگر تمہارے پروردگار کی مہربانی ان کی یاوری نہ کرتی تو وہ چٹیل میدان میں ڈال دیئے جاتے اور ان کا حال ابتر ہوجاتا

English — Saheeh International

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.

50
Juz 29 · Page 566

فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر پروردگار نے ان کو برگزیدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا

English — Saheeh International

And his Lord chose him and made him of the righteous.

51
Juz 29 · Page 566

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کافر جب (یہ) نصیحت (کی کتاب) سنتے ہیں تو یوں لگتے ہیں کہ تم کو اپنی نگاہوں سے پھسلا دیں گے اور کہتے یہ تو دیوانہ ہے

English — Saheeh International

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

52
Juz 29 · Page 566

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے

English — Saheeh International

But it is not except a reminder to the worlds.

68. Al-Qalam (The Pen) — Qur’an | Taleemi Duniya