بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی
English — Saheeh International
When the earth is shaken with its [final] earthquake
Surah 99
The Earthquake
8 ayahs · Medinan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی
English — Saheeh International
When the earth is shaken with its [final] earthquake
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اور زمین اپنے (اندر) کے بوجھ نکال ڈالے گی
English — Saheeh International
And the earth discharges its burdens
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
English — Saheeh International
And man says, "What is [wrong] with it?" -
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی
English — Saheeh International
That Day, it will report its news
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا)
English — Saheeh International
Because your Lord has commanded it.
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اس دن لوگ گروہ گروہ ہو کر آئیں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں
English — Saheeh International
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہو گی وہ اس کو دیکھ لے گا
English — Saheeh International
So whoever does an atom's weight of good will see it,
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا
English — Saheeh International
And whoever does an atom's weight of evil will see it.