All SurahsSurah 96
سُورَةُ العَلَقِ
Al-Alaq
The Clot
19 ayahs · Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
(اے محمدﷺ) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا
English — Saheeh International
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا
English — Saheeh International
Created man from a clinging substance.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے
English — Saheeh International
Recite, and your Lord is the most Generous -
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا
English — Saheeh International
Who taught by the pen -
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
English — Saheeh International
Taught man that which he knew not.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
English — Saheeh International
No! [But] indeed, man transgresses
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے
English — Saheeh International
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
English — Saheeh International
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
English — Saheeh International
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی) ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے
English — Saheeh International
A servant when he prays?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
بھلا دیکھو تو اگر یہ راہِ راست پر ہو
English — Saheeh International
Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)
English — Saheeh International
Or enjoins righteousness?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلایا اور اس سے منہ موڑا (تو کیا ہوا)
English — Saheeh International
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
کیااس کو معلوم نہیں کہ خدا دیکھ رہا ہے
English — Saheeh International
Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی کے بال پکڑ گھسیٹیں گے
English — Saheeh International
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
English — Saheeh International
A lying, sinning forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے
English — Saheeh International
Then let him call his associates;
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے
English — Saheeh International
We will call the angels of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو اس کا کہا نہ ماننا اور قربِ (خدا) حاصل کرتے رہنا
English — Saheeh International
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].