Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 73

سُورَةُ المُزَّمِّلِ

Al-Muzzammil

The Enshrouded One

20 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 29 · Page 574

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اے (محمدﷺ) جو کپڑے میں لپٹ رہے ہو

English — Saheeh International

O you who wraps himself [in clothing],

2
Juz 29 · Page 574

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات

English — Saheeh International

Arise [to pray] the night, except for a little -

3
Juz 29 · Page 574

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(قیام) آدھی رات (کیا کرو)

English — Saheeh International

Half of it - or subtract from it a little

4
Juz 29 · Page 574

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یا اس سے کچھ کم یا کچھ زیادہ اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھا کرو

English — Saheeh International

Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

5
Juz 29 · Page 574

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم عنقریب تم پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے

English — Saheeh International

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

6
Juz 29 · Page 574

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًۭٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کچھ شک نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر بھی خوب درست ہوتا ہے

English — Saheeh International

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

7
Juz 29 · Page 574

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًۭا طَوِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

دن کے وقت تو تمہیں اور بہت سے شغل ہوتے ہیں

English — Saheeh International

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

8
Juz 29 · Page 574

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرو اور ہر طرف سے بےتعلق ہو کر اسی کی طرف متوجہ ہوجاؤ

English — Saheeh International

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

9
Juz 29 · Page 574

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مشرق اور مغرب کا مالک (ہے اور) اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو اپنا کارساز بناؤ

English — Saheeh International

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

10
Juz 29 · Page 574

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًۭا جَمِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور جو جو (دل آزار) باتیں یہ لوگ کہتے ہیں ان کو سہتے رہو اور اچھے طریق سے ان سے کنارہ کش رہو

English — Saheeh International

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

11
Juz 29 · Page 574

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور مجھے ان جھٹلانے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی مہلت دے دو

English — Saheeh International

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

12
Juz 29 · Page 574

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًۭا وَجَحِيمًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کچھ شک نہیں کہ ہمارے پاس بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے

English — Saheeh International

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

13
Juz 29 · Page 574

وَطَعَامًۭا ذَا غُصَّةٍۢ وَعَذَابًا أَلِيمًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے والا عذاب (بھی) ہے

English — Saheeh International

And food that chokes and a painful punishment -

14
Juz 29 · Page 574

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًۭا مَّهِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے (گویا) ریت کے ٹیلے ہوجائیں

English — Saheeh International

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

15
Juz 29 · Page 574

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًۭا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسیٰ کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا (اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمدﷺ) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں گواہ ہوں گے

English — Saheeh International

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

16
Juz 29 · Page 574

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًۭا وَبِيلًۭا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

سو فرعون نے (ہمارے) پیغمبر کا کہا نہ مانا تو ہم نے اس کو بڑے وبال میں پکڑ لیا

English — Saheeh International

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.

17
Juz 29 · Page 574

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًۭا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچّوں کو بوڑھا کر دے گا

English — Saheeh International

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?

18
Juz 29 · Page 574

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا۔ یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا

English — Saheeh International

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

19
Juz 29 · Page 574

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ (قرآن) تو نصیحت ہے۔ سو جو چاہے اپنے پروردگار تک (پہنچنے کا) رستہ اختیار کرلے

English — Saheeh International

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

20
Juz 29 · Page 575

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے کہ تم اور تمہارے ساتھ کے لوگ (کبھی) دو تہائی رات کے قریب اور (کبھی) آدھی رات اور (کبھی) تہائی رات قیام کیا کرتے ہو۔ اور خدا تو رات اور دن کا اندازہ رکھتا ہے۔ اس نے معلوم کیا کہ تم اس کو نباہ نہ سکو گے تو اس نے تم پر مہربانی کی۔ پس جتنا آسانی سے ہوسکے (اتنا) قرآن پڑھ لیا کرو۔ اس نے جانا کہ تم میں بعض بیمار بھی ہوتے ہیں اور بعض خدا کے فضل (یعنی معاش) کی تلاش میں ملک میں سفر کرتے ہیں اور بعض خدا کی راہ میں لڑتے ہیں۔ تو جتنا آسانی سے ہوسکے اتنا پڑھ لیا کرو۔ اور نماز پڑھتے رہو اور زکوٰة ادا کرتے رہو اور خدا کو نیک (اور خلوص نیت سے) قرض دیتے رہو۔ اور جو عمل نیک تم اپنے لئے آگے بھیجو گے اس کو خدا کے ہاں بہتر اور صلے میں بزرگ تر پاؤ گے۔ اور خدا سے بخشش مانگتے رہو۔ بےشک خدا بخشنے والا مہربان ہے

English — Saheeh International

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

73. Al-Muzzammil (The Enshrouded One) — Qur’an | Taleemi Duniya