Taleemi DuniyaTaleemi Duniya
All Surahs

Surah 44

سُورَةُ الدُّخَانِ

Ad-Dukhaan

The Smoke

59 ayahs · Meccan

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1
Juz 25 · Page 496

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ حمٓ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

حٰم

English — Saheeh International

Ha, Meem.

2
Juz 25 · Page 496

وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس کتاب روشن کی قسم

English — Saheeh International

By the clear Book,

3
Juz 25 · Page 496

إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیں

English — Saheeh International

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4
Juz 25 · Page 496

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اسی رات میں تمام حکمت کے کام فیصل کئے جاتے ہیں

English — Saheeh International

On that night is made distinct every precise matter -

5
Juz 25 · Page 496

أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشک ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیں

English — Saheeh International

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

6
Juz 25 · Page 496

رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یہ) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ وہ تو سننے والا جاننے والا ہے

English — Saheeh International

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7
Juz 25 · Page 496

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین کرنے والے ہو

English — Saheeh International

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8
Juz 25 · Page 496

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) جِلاتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے

English — Saheeh International

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

9
Juz 25 · Page 496

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

لیکن یہ لوگ شک میں کھیل رہے ہیں

English — Saheeh International

But they are in doubt, amusing themselves.

10
Juz 25 · Page 496

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تو اس دن کا انتظار کرو کہ آسمان سے صریح دھواں نکلے گا

English — Saheeh International

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

11
Juz 25 · Page 496

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے والا عذاب ہے

English — Saheeh International

Covering the people; this is a painful torment.

12
Juz 25 · Page 496

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اے پروردگار ہم سے اس عذاب کو دور کر ہم ایمان لاتے ہیں

English — Saheeh International

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

13
Juz 25 · Page 496

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اس وقت) ان کو نصیحت کہاں مفید ہوگی جب کہ ان کے پاس پیغمبر آچکے جو کھول کھول کر بیان کر دیتے ہیں

English — Saheeh International

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

14
Juz 25 · Page 496

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہے

English — Saheeh International

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

15
Juz 25 · Page 496

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم تو تھوڑے دنوں عذاب ٹال دیتے ہیں (مگر) تم پھر کفر کرنے لگتے ہو

English — Saheeh International

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

16
Juz 25 · Page 496

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑیں گے تو بےشک انتقام لے کر چھوڑیں گے

English — Saheeh International

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

17
Juz 25 · Page 496

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان سے پہلے ہم نے قوم فرعون کی آزمائش کی اور ان کے پاس ایک عالی قدر پیغمبر آئے

English — Saheeh International

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

18
Juz 25 · Page 496

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ خدا کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں

English — Saheeh International

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

19
Juz 25 · Page 497

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور خدا کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا ہوں

English — Saheeh International

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

20
Juz 25 · Page 497

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اس (بات) سے کہ تم مجھے سنگسار کرو اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں

English — Saheeh International

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21
Juz 25 · Page 497

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤ

English — Saheeh International

But if you do not believe me, then leave me alone."

22
Juz 25 · Page 497

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

تب موسیٰ نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیں

English — Saheeh International

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

23
Juz 25 · Page 497

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(خدا نے فرمایا کہ) میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ اور (فرعونی) ضرور تمہارا تعاقب کریں گے

English — Saheeh International

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

24
Juz 25 · Page 497

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور دریا سے (کہ) خشک (ہو رہا ہوگا) پار ہو جاؤ (تمہارے بعد) ان کا تمام لشکر ڈبو دیا جائے گا

English — Saheeh International

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

25
Juz 25 · Page 497

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے

English — Saheeh International

How much they left behind of gardens and springs

26
Juz 25 · Page 497

وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور کھیتیاں اور نفیس مکان

English — Saheeh International

And crops and noble sites

27
Juz 25 · Page 497

وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور آرام کی چیزیں جن میں عیش کیا کرتے تھے

English — Saheeh International

And comfort wherein they were amused.

28
Juz 25 · Page 497

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اسی طرح (ہوا) اور ہم نے دوسرے لوگوں کو ان چیزوں کا مالک بنا دیا

English — Saheeh International

Thus. And We caused to inherit it another people.

29
Juz 25 · Page 497

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ان پر نہ تو آسمان کو اور زمین کو رونا آیا اور نہ ان کو مہلت ہی دی گئی

English — Saheeh International

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

30
Juz 25 · Page 497

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم نے بنی اسرائیل کو ذلت کے عذاب سے نجات دی

English — Saheeh International

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

31
Juz 25 · Page 497

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) فرعون سے۔ بےشک وہ سرکش (اور) حد سے نکلا ہوا تھا

English — Saheeh International

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

32
Juz 25 · Page 497

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم نے بنی اسرائیل کو اہل عالم سے دانستہ منتخب کیا تھا

English — Saheeh International

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

33
Juz 25 · Page 497

وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صریح آزمائش تھی

English — Saheeh International

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

34
Juz 25 · Page 497

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ لوگ یہ کہتے ہیں

English — Saheeh International

Indeed, these [disbelievers] are saying,

35
Juz 25 · Page 497

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کہ ہمیں صرف پہلی دفعہ (یعنی ایک بار) مرنا ہے اور (پھر) اُٹھنا نہیں

English — Saheeh International

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

36
Juz 25 · Page 497

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پس اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لاؤ

English — Saheeh International

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

37
Juz 25 · Page 497

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بھلا یہ اچھے ہیں یا تُبّع کی قوم اور وہ لوگ جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں۔ ہم نے ان (سب) کو ہلاک کردیا۔ بےشک وہ گنہگار تھے

English — Saheeh International

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

38
Juz 25 · Page 497

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان میں ہے ان کو کھیلتے ہوئے نہیں بنایا

English — Saheeh International

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

39
Juz 25 · Page 497

مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ان کو ہم نے تدبیر سے پیدا کیا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے

English — Saheeh International

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

40
Juz 25 · Page 498

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

کچھ شک نہیں کہ فیصلے کا دن ان سب (کے اُٹھنے) کا وقت ہے

English — Saheeh International

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

41
Juz 25 · Page 498

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ان کو مدد ملے گی

English — Saheeh International

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

42
Juz 25 · Page 498

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

مگر جس پر خدا مہربانی کرے۔ وہ تو غالب اور مہربان ہے

English — Saheeh International

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

43
Juz 25 · Page 498

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بلاشبہ تھوہر کا درخت

English — Saheeh International

Indeed, the tree of zaqqum

44
Juz 25 · Page 498

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

گنہگار کا کھانا ہے

English — Saheeh International

Is food for the sinful.

45
Juz 25 · Page 498

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جیسے پگھلا ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا

English — Saheeh International

Like murky oil, it boils within bellies

46
Juz 25 · Page 498

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

جس طرح گرم پانی کھولتا ہے

English — Saheeh International

Like the boiling of scalding water.

47
Juz 25 · Page 498

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(حکم دیا جائے گا کہ) اس کو پکڑ لو اور کھینچتے ہوئے دوزخ کے بیچوں بیچ لے جاؤ

English — Saheeh International

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

48
Juz 25 · Page 498

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو)

English — Saheeh International

Then pour over his head from the torment of scalding water."

49
Juz 25 · Page 498

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اب) مزہ چکھ۔ تو بڑی عزت والا (اور) سردار ہے

English — Saheeh International

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

50
Juz 25 · Page 498

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شک کیا کرتے تھے

English — Saheeh International

Indeed, this is what you used to dispute."

51
Juz 25 · Page 498

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک پرہیزگار لوگ امن کے مقام میں ہوں گے

English — Saheeh International

Indeed, the righteous will be in a secure place;

52
Juz 25 · Page 498

فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی) باغوں اور چشموں میں

English — Saheeh International

Within gardens and springs,

53
Juz 25 · Page 498

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

حریر کا باریک اور دبیز لباس پہن کر ایک دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوں گے

English — Saheeh International

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

54
Juz 25 · Page 498

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

اس طرح (کا حال ہوگا) اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی سفید رنگ کی عورتوں سے ان کے جوڑے لگائیں گے

English — Saheeh International

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

55
Juz 25 · Page 498

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

وہاں خاطر جمع سے ہر قسم کے میوے منگوائیں گے (اور کھائیں گے)

English — Saheeh International

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

56
Juz 25 · Page 498

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

(اور) پہلی دفعہ کے مرنے کے سوا (کہ مرچکے تھے) موت کا مزہ نہیں چکھیں گے۔ اور خدا ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا

English — Saheeh International

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

57
Juz 25 · Page 498

فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

یہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے

English — Saheeh International

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

58
Juz 25 · Page 498

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

ہم نے اس (قرآن) کو تمہاری زبان میں آسان کردیا ہے تاکہ یہ لوگ نصیحت پکڑیں

English — Saheeh International

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

59
Juz 25 · Page 498

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ

Urdu — Fateh Muhammad Jalandhry

پس تم بھی انتظار کرو یہ بھی انتظار کر رہے ہیں

English — Saheeh International

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].